sexta-feira, 27 de fevereiro de 2009

As linhas com que se cose

.
Por Antunes Ferreira
.
ESTIVE DOIS DIAS EM MADRID, mais precisamente segunda e terça, para, como habitualmente faço, dar umas aulas na Carlos III, a Nova da capital espanhola. Na terça, abri um diário, para ler a notícia que fazia a cabeça da primeira página : «Dimitió Bermejo». Ou seja, demitiu-se Bermejo. Até então era o Ministro da Justiça do Governo presidido por José Luís Zapatero.
.
Transcrevo o texto da portada:«Mariano Bermejo, ministro de justicia, dimitió de su cargo ayer, tras recibir numerosas críticas por participar sin disponer de la licencia necesaria en una cacería organizada por Bartolomé Molina, secretario general del Partido Popular en Torres (Jaén), junto a otras 50 personas, entre las que se encontraba el juez de la audiencia nacional, Baltasar Garzón, [] en el momento en el que éste instruía un sumario contra el Partido Popular por supuesta corrupción».
.
Sacudi a cabeça. Por um qualquer fenómeno de osmose espacial, estaria eu em Lisboa, a ler um jornal em Espanhol? Dúvida realmente preocupante. Que logo se desvaneceu. Não podia ser. Geográfica e casuisticamente. Em Portugal, ninguém se demite assim, recordo apenas o Jorge Coelho por mor da ponte de Entre-os-Rios, o Vitorino por força duma trapalhada imobiliária e… E ainda se diz que a culpa morre virgem.
.
Mais tarde, já na Universidade, um bom Amigo, também professor, deu-me um texto da autoria de Daniel González, publicado no seu blogue El Bloc de Notas de Daniel González. Muito seguido por aqueles lados, informou-me, ainda, o docente. Nele confirmei a minha distorção mental de pouco antes. O comentador, evidente militante do PSOE, usa uma terminologia que muito dificilmente encontro em Portugal. Se é que encontro. Uns trechos, a esmo.
.
«Me parece triste la decisión de dimitir de este ministro socialista a raíz de las fotografías en las que aparece en una cacería junto con el juez Baltasar Garzón. Es más, me parece injusto que un hombre que ha dado lo que ha dado por su país tenga que abandonar su puesto por una polémica generada por aquellos que querían tapar su propia mierda (…).
.
El Partido Popular no supo encajar que el juez Garzón destapara una trama de corrupción que salpica a gran parte de la ejecutiva de Esperanza Aguirre e implica directamente a Francisco Camps, líder del PP valenciano y presidente de la Generalitat. La trama de Francisco Correa era un lastre para un momento culminante como son las elecciones en Galicia y País Vasco (...)
.
Lo que han conseguido (Rajoy estará satisfecho) es que un hombre integro, que estuvo en el momento menos oportuno en el lugar menos adecuado, haya dejado su puesto. Motivo de celebración entre los que en sus filas alimentan la corrupción. Y momento de pena para los que creemos en la justicia.
.
En esta dimisión no hay justicia. En el juego de la manipulación, en el juego de la mentira del PP no hay justicia. Ya no puede un ministro disfrutar de sus momentos de ocio, por miedo a encontrarse con alguien que no deba.
.
Solo nos queda decirle adiós al señor Mariano Bermejo y desearle toda la suerte del mundo. Y desear que en este caso se haga justicia con estos corruptos del PP».
.
Dispenso-me de traduzir, penso que se entende perfeitamente. E creio que tem mais sabor – em Castellano. Muito menos me permito tirar ilações. Comparações com situações que alegadamente se verificam cá por casa? Vade retro, Satanas. Contenho-me, portanto. Apenas me limito a aditar que cada um sabe das linhas com que se cose. Mais correctamente – com que é cozido. Isso mesmo, com z.

Sem comentários: